hitomi

hitomiさん

2023/10/10 10:00

匿名電話 を英語で教えて!

非通知の電話の時、「非通知の匿名電話は出るなよ。犯罪のにおいがする。」と言いたいです。

0 299
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 18:17

回答

・An anonymous phone call
・A call from an unknown number.

「An anonymous phone call」は「匿名の電話」や「名無しの電話」のこと。

警察へのタレコミや内部告発、いたずら電話、脅迫電話など、誰からか分からない不審な電話を指すことが多いです。ミステリー映画で「犯人からの謎の電話」みたいなシーンでよく使われる、ちょっとドキッとする表現ですね。

Don't answer anonymous phone calls; it could be something shady.
非通知の匿名電話は出るなよ。何か怪しいことかもしれないから。

ちなみに、「A call from an unknown number.」は「知らない番号から電話だよ」という意味。ちょっと怪しい、誰だろう?というニュアンスで使えます。友達との会話で「さっき変な電話があってさ〜」と話を切り出す時や、映画やドラマで不審な着信がある場面を説明する時なんかにピッタリです。

Don't answer a call from an unknown number; it could be a scam.
非通知の電話は出るなよ、詐欺かもしれないから。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 07:32

回答

・anonymous call
・anonymous phone call

anonymous call
匿名電話

anonymous は「匿名の」「無記名の」という意味を表す形容詞ですが、「特徴がない」という意味で使われることもあります。また、call は「電話する」「呼ぶ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「電話」「呼ぶ声」という意味も表せます。

Don't answer anonymous calls. It smells like crime.
(非通知の匿名電話は出るなよ。犯罪のにおいがする。)

anonymous phone call
匿名電話

phone は「電話」という意味を表す名詞ですが、動詞として「電話する」という意味を表せます。(call のように「呼ぶ」という意味はないので、明確に「電話する」と表現したい時に使えます。)

The incident was discovered through an anonymous phone call.
(匿名電話によって事件が発覚した。)

役に立った
PV299
シェア
ポスト