meiさん
2023/10/10 10:00
吐き気がする を英語で教えて!
病院で、お医者さんに「吐き気がします」と言いたいです。
回答
・I feel nauseous.
・I feel sick to my stomach.
「吐き気がする」「ムカムカする」という意味です。実際に吐きそうな時だけでなく、乗り物酔いや二日酔い、食べ過ぎなどで胃が気持ち悪い不快感全般に使えます。「I feel sick」より「吐き気」に特化した表現で、日常会話で気軽に使える便利な一言です。
Doctor, I feel nauseous and a bit dizzy.
先生、吐き気がして少しめまいがします。
ちなみに、「I feel sick to my stomach.」は、食べ過ぎや乗り物酔いみたいな物理的な吐き気はもちろん、「あの光景には胸が悪くなる」といった、強い嫌悪感やストレス、緊張で気分が悪い時にも使える便利な表現だよ。本当に吐きそうな時にも、精神的に参ってる時にも使えるんだ。
Doctor, I feel sick to my stomach and I think I'm going to throw up.
先生、吐き気がして、吐いてしまいそうです。
回答
・feel like throwing up
・feel nauseous
1.「吐き気がする」は英語で、"feel like throwing up”と言います。
例)
I feel like throwing up. I think I'm coming down with something.
吐き気がします。風邪を引いたかもしれません。
解説)
feel like doing「〜したい気分だ」、throw up「吐く」、come down with 「(風邪などの病気)にかかる」という意味です。「吐く」の単語は他にも、vomit、pukeなどがありますが、throw upが一番会話でよく使われます。
2.その他に、"I feel nauseous.”とも言います。nauseous「ノーシャス」は「吐き気がする、ムカムカする」という意味です。
例)
I feel nauseous. I need to go to the bathroom.
吐き気がします。トイレに行きたいです。