Otaki

Otakiさん

2023/10/10 10:00

鳥のふんがついた を英語で教えて!

家の窓ガラスに、野鳥がふんをしてしまった状況で使う「窓ガラスに鳥のふんがついた」というフレーズは英語でなんというのですか?

0 305
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・A bird pooped on me.
・I got pooped on by a bird.

「鳥にフンされた!」と、不運な出来事を友達や家族に伝える時のカジュアルな表現です。驚きや「マジか…」というガッカリした気持ちがこもっています。道端で頭や肩に何か落ちてきた時に、このフレーズがピッタリです!

A bird pooped on the window.
鳥が窓にふんをした。

ちなみに、「I got pooped on by a bird.」は「鳥にフンを落とされた」という意味で、予期せぬ不運に見舞われた時の定番フレーズです。「ツイてないよ〜」というニュアンスで、友達との会話で笑い話として使えます。「見てこのシミ!鳥にフンされちゃってさ…」のような状況にぴったりです。

A bird pooped on the window.
鳥が窓にふんをした。

役に立った
PV305
シェア
ポスト