Eita Yokoiさん
2023/10/10 10:00
遅くなってすみません を英語で教えて!
ミーティングに遅れた時に使う謝罪のフレーズ「遅くなってすみません」は英語でなんというのですか?
回答
・Sorry I'm late.
・Sorry for the delay.
「遅れてごめんね」という、日常で最もよく使われるカジュアルな謝罪フレーズです。友人との待ち合わせや、カジュアルな会議の冒頭など、少し遅れてしまった時に幅広く使えます。深刻になりすぎず、素直に謝る気持ちが伝わります。
Sorry I'm late.
遅くなってすみません。
ちなみに、「Sorry for the delay.」は「遅れてごめんね」という軽い謝罪のニュアンスです。メールの返信が少し遅れた時や、待ち合わせに数分遅れた時など、ビジネスでも日常でも幅広く使える便利な一言ですよ。
Sorry for the delay, everyone.
皆さん、遅れてすみません。
回答
・I’m sorry I’m late.
I’m sorry すみません
I’m late 遅れる
上記を組み合わせることで「遅れてすみません」を表現することができます。
日本語と違い丁寧な表現がないため、上記に応じてsorryの前に「sincerely」や「truely」などの「心から」という意味を表す形容詞を使うのもオススメです。
例文:
A:I’m sorry I’m late.
遅れてすみません。
B:You are fine.
大丈夫ですよ。
B:We were also behind the schedule since previous meeting finished late.
私たちも遅れてたんだよ、前のミーティングが遅く終わって。
補足:
behind the schedule スケジュールが遅れている/遅れている
previous meeting 前のミーティング
late 遅く
是非、参考にしてみてください。