Yamauchiさん
2023/10/10 10:00
地銀(地方銀行) を英語で教えて!
現在のインフレ状態に対し、「地銀がいつまでも耐えられるわけない。いつか破綻するぞ!」と言いたいです。
回答
・A regional bank
・A local bank
「A regional bank」は、日本語の「地方銀行」や「地銀」にピッタリの言葉です。
メガバンクのような全国区の銀行ではなく、特定の地域に根ざして営業している銀行を指します。地元の中小企業や個人顧客との距離が近く、地域密着型の親しみやすいニュアンスで使われますよ。
Regional banks can't withstand this inflation forever; they're going to go under at some point!
地銀がこのインフレに永遠に耐えられるわけがない。いつか破綻するよ!
ちなみに、「a local bank」は「地元の銀行」や「地方銀行」といった意味で、メガバンクではない地域密着型の銀行を指す時に使えます。特定の銀行名を知らない、あるいはあえて言う必要がない時に「近所の銀行で口座作ったよ」みたいに気軽に言える便利な表現です。
With this inflation, a local bank can't hold out forever; it's bound to fail eventually.
このインフレでは、地元の銀行がいつまでも耐えられるわけがなく、いずれ破綻するに決まっている。
回答
・regional bank
・local bank
regional bank
地銀(地方銀行)
regional は「地方の」「地域の」という意味を表す形容詞になります。また、bank は「銀行」という意味を表す名詞ですが、「土手」「盛り土」という意味でも使われます。
Regional banks can’t endure forever. It will go bankrupt someday!
(地銀がいつまでも耐えられるわけない。いつか破綻するぞ!)
local bank
地銀(地方銀行)
local も「地方の」「地域の」という意味を表せる形容詞ですが、regional よりも範囲が狭いニュアンスがあります。
I joined the local bank 30 years ago.
(私が地銀に入行したのは30年前です。)
Japan