Mori Takashi

Mori Takashiさん

2023/08/28 11:00

(地名)グルメ を英語で教えて!

旅行に行くので「(地名グルメ)で美味しいお店を検索してみなきゃ」と言いたいです。

0 288
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・(foodie's guide to) (place name)
・Culinary tour of (place name)
・Gastronomic Journey through (place name)

I need to check out the Foodie's Guide to Paris to find some great places to eat.
「美味しいお店を探すために、フーディーズガイド・トゥ・パリを確認しなきゃ。」

「(foodie's guide to) (place name)」は、「食通のための(場所名)ガイド」を意味します。これは、特定の場所の美味しい食べ物やレストランを探求し、評価したり推奨するガイドを指します。使えるシチュエーションは、旅行計画を立てる際や新しい場所での食事の場所を探す際など、食事や料理に重点を置いている場合が主です。食に興味があり、新たな料理やレストランを探求したい人向けの情報源として活用されます。

I need to look up some good places for a culinary tour of Paris.
「パリのグルメツアーで美味しいお店を検索してみなきゃ。」

I need to start my gastronomic journey through Paris to find some delicious bistros.
「パリの美味しいビストロを見つけるために、パリでの美食の旅を始めなきゃ。」

Culinary tour of (place name)は、その地域の食文化や料理を探求する旅行やツアーを指します。一方、Gastronomic Journey through (place name)はより詩的で、深い意味合いを持ちます。これは、その地方の食文化を深く理解し、味わい、体験することによって、食の旅を通じて地域そのものを理解しようとする心情を表現しています。後者は食と文化のより深い結びつきを強調し、食事そのものを超えた体験を指すことが多いです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/17 21:35

回答

・1.〇〇's local/ regional Cuisine
・2.(Location) culinary scene

1.〇〇's local/ regional Cuisine
〇〇に地名を入れます。"local"、"regional"はそれぞれ「地元の」および「地域の」という意味で、"cuisine"は「料理」です。

例文
I would like to try Hokkaido's local cuisine!!
北海道の地元グルメ料理を食べてみたいです。

2.(Location) culinary scene
"culinary scene"は直訳すると「料理シーン」ですが"Culinary scene" は、グルメ料理や食文化に関連する言葉として使われることもあります。

例文
Paris's culinary scene is amazing with its famous patisseries, cafes, and Michelin-starred restaurants.
パリには、有名なペティスリーやカフェ、ミシュラン星付きレストランを含む豊富なグルメ料理があり素晴らしい。

役に立った
PV288
シェア
ポスト