mimuraさん
2023/10/10 10:00
台風の進路が変わる を英語で教えて!
気象予報士が、台風の最新情報を伝える際に「台風の進路が変わる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
195
回答
・the typhoon's path is changing
「台風」は英語で typhoon となります。また、進路は path とするのが適切でしょう。なお、今回は is changing となっており、現在進行形という表現方法です。
例文
The typhoon's path is changing, so we should be careful.
台風の進路が変わるので、気を付けるべきです。
※ should 「~すべき」※ be careful 「気を付ける」
ちなみに、進路が予測できないと英語で表現する場合は uncertain を使うと良いでしょう。
例文
The typhoon's path is still uncertain.
台風の進路は予測できません。
※ still 「まだ」
役に立った0
PV195