Tanaka Hiroshi

Tanaka Hiroshiさん

2023/10/10 10:00

全曲がヒットした を英語で教えて!

全曲がヒットしたアルバムを紹介する時に、「このアルバム、全曲がヒットしたよ」と言いたいです。

0 243
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・Every song on the album was a banger.
・The album is all killer, no filler.

「このアルバム、全曲マジで最高だった!」という意味です。「banger」は「めちゃくちゃ良い曲」や「神曲」を表すスラング。友達との会話で、あるアルバムを絶賛したい時に「捨て曲なしで全部ヤバい!」という熱い気持ちを伝えるのにピッタリな表現です。

You should listen to this album. Every song on the album was a banger.
このアルバム聴いてみて。全曲がヒットしたよ。

ちなみに、"The album is all killer, no filler." は「このアルバム、捨て曲なしで全部名曲!」という意味で使います。友達におすすめのCDを貸す時や、好きなアーティストの新作をSNSで絶賛する時なんかに「マジで神盤だから聴いてみて!」という感じで気軽に使える、最高の褒め言葉です。

You should check out their new record. The album is all killer, no filler.
このアルバム、全曲がヒットしたよ。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 17:21

回答

・Every track on this album was a hit.
・This album is filled with hit songs.

1 「全曲」は every track 、「ヒットした 」は be動詞の過去形 + a hitで表現することができるでしょう。every「あらゆる」+名詞(単数形)は3人称単数扱いである点に注意しましょう。


Every track on this album was a hit!
このアルバムの全曲がヒットしたよ。

2 少し日本語の表現から離れますが、アルバムを主語にして、This album is filled with hit songs.「このアルバムはヒット曲で溢れています。」と表現してもよいでしょう。

be filled with は「~で満ちている、溢れている」、hit songsは「ヒット曲」という意味です。


This album is filled with hit songs.
このアルバムはヒット曲で溢れています。

役に立った
PV243
シェア
ポスト