ayuさん
2020/02/13 00:00
くさっ! を英語で教えて!
冷蔵庫にずっと入っていたチーズのにおいを嗅いだ時、強烈に臭かったので「くさっ!」と言いたいです。
回答
・Yuck!
・Gross!
Yuck! This cheese smells awful!
まずい!このチーズ、臭すぎる!
Yuck!は英語の口語表現で、「気持ち悪い」「嫌だ」「不快だ」という感情をあらわす言葉です。食べ物に対して嫌悪感を示す際や、視覚的なもの、聞こえてくる話などに対して不快感を表す際に用いられます。例えば、嫌いな食べ物を口に入れた時や、見たくないものを見せられた時、または差し迫った嫌な状況に直面した時などに使われます。
Gross! This cheese smells awful!
「くさっ!このチーズめちゃくちゃ臭い!」
"Yuck"と"Gross"はどちらも不快なものや気持ち悪いものを表現する際に使います。"Yuck"は味覚に関するものに対してよく使われ、何か食べたり味わったりしたときにその味が気に入らないときに使われます。一方、"Gross"は視覚的または触覚的な disgust(嫌悪)を表現するために頻繁に使われます。例えば、汚い場所や不潔なものを目撃したときなどです。これらの言葉は相互に置換可能ではありますが、このような傾向があります。
回答
・It stinks!
・It smells bad.
「くさい」「悪臭がする」は動詞stinkを使います。
It stinks!「くさい!」です。
この場合、主語は「悪臭を放っているモノ」になります。
That cheese stinks.「そのチーズはくさい」
もちろん、単純に「においがする」という意味の動詞smellを使って
It smells bad.「いやなにおいがする」
と言っても良いです。が、stinkと比べるとやや弱いニュアンスです。
参考までに、「におい」を意味する名詞をいくつか挙げておきましょう。
smellは最も一般的に「におい」を表す名詞です。良いにおい、悪いにおいどちらにも使えます。
odorは、特に悪臭、不快なにおいを指すときに使います。
deodorant「消臭剤、デオドラント」もここから派生した語ですね。
逆に、良い香りを表すときはscentを使います。
似た単語にfragrance「芳香」もありますが、scentよりも大げさなニュアンスです。