Nakazawaさん
2023/10/10 10:00
盛り上げる役 を英語で教えて!
パーティーを盛り上げるのが得意なので、「私は盛り上げ役です」と言いたいです。
0
461
回答
・The life of the party
・Party energizer
1. The life of the party
「パーティーの中心人物」や「パーティーを盛り上げる人」を意味する表現です。partyの要、命というニュアンスもあるため、これだけで少しひょうきんに思われる良いフレーズだと思います。
例文
I am the life of the party.
私はパーティーを盛り上げる役です。
2. Party energizer
直訳すると「パーティーの活力源」です。こちらも同様の状況で使うことができます。
例文
I consider myself a party energizer.
私は自分を盛り上げ役だと考えています。
私はコミュニケーションが苦手な方なので、いつか私もそんなセリフ言ってみたいですね(笑)
役に立った0
PV461