Kanako Kawaiさん
2023/10/10 10:00
新聞が届かなかった を英語で教えて!
定期購読している新聞が、ある日家に届かなかった時に使う「新聞が届かなかった」というフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・My newspaper didn't come today.
・I didn't get my paper today.
「今日の新聞、来なかったんだよね」という感じです。
いつも配達されるはずの新聞が届いていない、という事実を伝えるシンプルな表現です。ちょっとした不満や「あれ?」と思った気持ちが含まれます。
家族や同僚との日常会話で「今朝のニュース見た?」「いや、新聞が来なくて…」のように気軽に使えるフレーズです。
My newspaper didn't come today.
今日の新聞が来なかった。
ちなみに、"I didn't get my paper today." は「今日、新聞が届かなかったんだ」と事実を伝えるシンプルな表現です。文脈によっては「書類」や「レポート」を指すことも。怒りや不満より、単なる報告や「だからニュースを知らないんだ」といった会話のつなぎとして使われることが多い、カジュアルなフレーズですよ。
I didn't get my paper today.
今日、新聞が届かなかったんです。
回答
・The newspaper didn't arrive.
・The newspaper:新聞
・didn't arrive:届かなかった
※「届く」という意味の「arrive」に過去形の否定を表す「didn't」を付け加えて「届かなかった」という意味になります。
「didn't」は「did not」を省略した形です。
例文
The newspaper I subscribe to didn't arrive today.
定期購読している新聞が今日は届きませんでした。
・I subscribe:定期購読している
The newspaper didn't arrive due to the typhoon.
台風の影響で新聞が届きませんでした。
・due to ~:〜の影響で、〜のせいで
・the typhoon:台風