Shunji

Shunjiさん

2023/10/10 10:00

出典を教えてください を英語で教えて!

引用先がわからないので「出典を教えてください!」と言いたいです。

0 1,367
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/14 10:24

回答

・Where did you get that information?
・What's the source for that?

「その情報、どこで聞いたの?」という意味です。純粋な好奇心で情報源を尋ねる時にも使えますが、言い方によっては「それって本当?」「何を根拠に言ってるの?」と、相手の情報の信憑性を疑うような、少し挑戦的なニュアンスにもなります。友人との会話からビジネスまで幅広く使えます。

Where did you get that information? I'd like to know the source.
その情報、どこで手に入れたんですか?出典を知りたいです。

ちなみに、「What's the source for that?」は「それ、どこ情報?」くらいの砕けたニュアンスで使えます。友達との会話で「それって本当?」と根拠を軽く尋ねたい時や、ネットの噂話にツッコミを入れる時などにピッタリです。

What's the source for that?
その出典は何ですか?

WL_NL

WL_NLさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/02 01:30

回答

・give the source of ○○
・give me the list of references

「出典を教えてください」の英語表現を以下のように紹介します。

Please give me the source of the quotation.
(引用先の) 出典を教えてください。

上記のフレーズの中、「source」が出典を意味します。
「source」を使った他の例文をご参考ください。

He indicated the source of the data in his thesis.
彼はデーターの出典を論文の中に明記した。

ちなみに、参考文献やニュース、データ等の出典を纏めたリストを「reference list」と言います。
出典が知りたい時に、reference listを求める事も有りです。

Please give me the list of references.
参考文献の一覧を教えてください。

There is a list of references at the end.
最後に参考文献のリストがあります。

役に立った
PV1,367
シェア
ポスト