Kirihata

Kirihataさん

2023/10/10 10:00

自動掃除ロボ を英語で教えて!

家電販売員が、顧客に対して新しい掃除ロボットを紹介する際に「自動掃除ロボ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 476
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・Robot vacuum
・Robotic vacuum cleaner

「ロボット掃除機」のことですね!

「Robot vacuum」は、英語圏で日常的に使われる言葉です。日本語の「ロボット掃除機」とほぼ同じ意味で、自動で床を掃除してくれる賢い家電を指します。

友人との会話で「新しいRobot vacuum買ったんだ!」のように、少しおしゃれな響きで使えますよ。

This is our newest robotic vacuum cleaner.
これは当社の最新のロボット掃除機です。

ちなみに、英語でロボット掃除機は "Robotic vacuum cleaner" と言いますが、もっと気軽に "robot vacuum" と呼ぶことが多いです。日常会話なら「うちのrobot vacuumがさ〜」みたいに使えて、ペットの毛やちょっとしたホコリが気になる時に自動で掃除してくれる便利なやつ、というニュアンスで伝わりますよ。

This new robotic vacuum automatically cleans your entire house.
この新しい自動掃除ロボは、家全体を自動で掃除してくれます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 23:21

回答

・automatic [robot] vacuum cleaner

automatic とは「自動の」という意味で、robot は日本語でも使われるように「ロボット」となります。特に、家電販売員が顧客に新しい掃除ロボットを紹介する際に使う表現としては、robot vacuum cleaner が一般的のようです。

例文
Automatic [Robot] vacuum cleaners use technology from space exploration.
ロボット掃除機は、宇宙探査の技術を使用しています。
※ technology 「テクノロジー」
※ from space exploration「宇宙探査から」となり、宇宙探査で用いられている技術が別の領域であるロボット掃除機にも応用されていることを示します。

ちなみに、「吸引力」は英語で suction power となります。power は「力」を表します。
例文
This cleaner has a strong suction power.
この掃除機は強い吸引力を持ちます。
※ strong 強い

役に立った
PV476
シェア
ポスト