
isuzuさん
2025/05/21 10:00
掃除ロボットを買おう を英語で教えて!
家事を楽にしたいので、掃除ロボットを買おうと言いたいです。
回答
・Why don't we buy a robot vacuum?
「掃除ロボットを買おう」は英語で、上記のように表現することができます。
ルンバのように、自動センサー付きで床の掃除をしてくれる掃除ロボットのことを英語では robot vaccum と言います。
「ロボット」は英語の robot に由来しています。「掃除」は「掃除機」を意味していますので、「掃除機」という意味の名詞 vaccum を用いましょう。正式名称は vaccum cleaner ですが、省略して vaccum と言われることが多いです。
「〜しよう」のように相手や誰かに物事を提案したり誘ったりするニュアンスを出したいときには、「Why don't we 〜動詞?」というフレーズで文章を始めましょう。
動詞の部分には「買う」という意味の buy を当てはめましょう。
例文:
Why don't we buy a robot vacuum? That can make the house chores easier.
家事が楽になるから、掃除ロボットを買おう。
「家事が楽になるから」の部分は、「主語 + can make 〇〇 〜(形容詞) 」という構文を用いています。
「主語が〇〇を〜にする」といった意味の文章が作れます。