Shayさん
2023/10/10 10:00
死化粧をする を英語で教えて!
葬式の時に使う「死化粧して綺麗な顔だねー」は英語でなんというのですか?
回答
・mortuary makeup
・mortuary cosmetics
「死化粧をする」という表現は英語で "mortuary makeup" や "mortuary cosmetics" と言います。
She looks beautiful with the mortuary makeup.
死化粧して綺麗な顔だね。
The mortuary cosmetics were done so well.
死化粧がとても上手にされていた。
"mortuary makeup"と"mortuary cosmetics" は、葬儀の際に故人に施される化粧に関連する用語ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
"mortuary makeup" は、故人に施される化粧の実際の行動を指します。"makeup" という言葉が使われているため、化粧品を使った具体的な施術や技術の側面が強調されます。
"mortuary cosmetics" は、葬儀に使用される化粧品全般を指す言葉です。"cosmetics" という言葉が使われていることから、化粧品そのものや化粧に使用される具体的なアイテムに焦点を当てた表現であることがわかります。