Jenniferさん
2023/10/10 10:00
最高の願いを込めて を英語で教えて!
誰かの誕生日や特別な日に、「最高の願いを込めて」と言いたいです。
0
340
回答
・sending you my best wishes
「最高の願い」はmy best wishes、「~を込めて」はsend「送る」で表します。
例
On your birthday or any special day, sending you my best wishes.
誕生日や特別な日に、最高の願いをお送りします。
on: (特定の日)~に
any: いずれかの
special: 特別な
send: 送る
best: 最高の
wishes: 願い
ちなみに、sendingの前にはI amが省略されています。そうすることで、より短く、流暢で自然な表現になります。
現在進行形(be+-ing)は「~しているところです」という意味の他に、確実な未来の予定を表すことができます。
役に立った0
PV340