Jenna

Jennaさん

2023/10/10 10:00

最後まで走り抜け! を英語で教えて!

友人がマラソンで頑張っているので、「最後まで走り抜けてください」と言いたいです。

0 372
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/28 10:55

回答

・Make it to the finish line!
・Make it to the end of the race!

1. Please hang in there and make it to the finish line!
頑張って最後まで走り抜けてください。

「make it to the finish line」という表現は、「ゴールのラインまで行きつく、最後まで走り通す」という意味があります。「finish line」は、ゴールの時にマーキングされている線のことを指します。

また、最初に「hang in there(何とか持ちこたえて頑張って)」と付けると、応援の気持ちが伝わりやすくなります。

2. Please hang in there and make it to the end of the race!
頑張って最後まで走り抜けてください。

「to the end of the race(レースの終わりまで)」という言い方も、「to the finish line」と同様の意味になります。

役に立った
PV372
シェア
ポスト