Jamieさん
2023/10/10 10:00
詐欺メイク を英語で教えて!
最近美容系ユーチューバーがよく使う「詐欺メイク」は英語でなんというのですか?
回答
・Catfish makeup
・Makeup transformation
Catfish makeupは、すっぴんとは別人級に印象が変わるメイクのこと。「Catfish」はネットで他人になりすます人を指すスラングで、そこから「騙されるほどすごい!」というニュアンスで使われます。
メイクの技術を褒めるときや、別人級に変身したい日の気合の入ったメイクを指して、ポジティブな意味で使われることが多いですよ!
"Catfish makeup" is the perfect term for what beauty YouTubers call 「詐欺メイク」.
「詐欺メイク」のことを美容系ユーチューバーが言うなら、"Catfish makeup" がぴったりの言葉です。
ちなみに、Makeup transformationは、メイクで「別人みたい!」と驚くほど劇的に変身することを指す言葉だよ。普段メイクのビフォーアフターはもちろん、コスプレや特殊メイクでキャラクターになりきる時にも使える便利な表現なんだ。SNSの投稿にもぴったり!
Her makeup transformation is so dramatic, it's like a whole different person!
彼女の詐欺メイクはすごく劇的で、まるで別人みたい!
回答
・fakeup
英語圏では、「詐欺メイク」に相当する言葉としては、fakeupという言葉があります。顔の輪郭を変えたり、目を大きく見せたり、肌を滑らかに見せるために化粧をすることを指します。
例
Her fakeup completely transformed her appearance.
彼女のフェイクメイクは完全に彼女の外見を変えました。
fakeup:フェイクメイク(実際の外見とは異なる化粧技術)
completely:完全に
transformed: 変えました
appearance: 外見
ちなみに、fakeupは、「フェイク(偽)」と「メイク(化粧)」を組み合わせた造語です。通常は否定的な意味合いを持ち、本来の外見を偽装するような化粧技術を指します。
Japan