Oyamaさん
2023/08/28 11:00
純情メイク を英語で教えて!
最近流行っているあどけなさと妖艶さを両立させたメイクに使う「純情メイク」は英語でなんというのですか?
回答
・Innocent makeup
・Natural makeup
・Pure and Simple Makeup
What do you call the recent trend of innocent makeup in English, which balances both innocence and allure?
最近のトレンドで、無邪気さと魅力を両立させた「純情メイク」は英語で何と言いますか?
イノセントメイクとは、清楚で純粋な印象を与えるメイクのことを指します。肌は透明感のあるナチュラルメイクで、アイメイクやリップは控えめにすることで、無垢で可憐な雰囲気を作り出します。主にデートやカジュアルな日常のシーンで使えます。また、初対面の人との会う場面や就職面接など、第一印象を良くするシチュエーションでも効果的です。色気よりも清潔感や清純さをアピールしたいときに適しています。
The recent trend of achieving both innocence and allure in makeup is called natural makeup in English.
最近流行っているあどけなさと妖艶さを両立させたメイクは英語では「ナチュラルメイク」と呼ばれています。
The makeup trend that balances innocence and allure is called Pure and Simple Makeup in English.
その無邪気さと魅力をバランスよく保つメイクアップトレンドは英語で「Pure and Simple Makeup」と呼ばれています。
Natural makeupは、肌に優しい成分を含む化粧品や、自然な見た目(肌の色や特徴を強調せず、あくまで自然体を目指すメイク)を指すことが多いです。一方、Pure and Simple Makeupは、化粧品の数や色を最小限に抑え、シンプルなルックを作ることを指します。例えば、マスカラとリップバームだけを使用するなど、素材や色彩にこだわらず、一見化粧をしていないかのように見せるメイクです。両者は似ていますが、Natural makeupは見た目の自然さが重視され、Pure and Simple Makeupは化粧品の使用を最小限に抑えることが重視されます。
回答
・1.Innocent and sultry makeup
・2.innocent-yet-seductive makeup
1.Innocent and sultry makeup
「純情メイク」を一言で表すことは難しいため、ここでは説明的な言葉を使って表現します。
"Innocent"は「あどけない」を意味し、"Sultry"は「色気たっぷりの、妖艶な」という意味です。
例文
She wore innocent and sultry makeup that highlighted her natural beauty and allure.
彼女は、彼女の自然な美しさと魅力を際立たせるような純情メイクをしていました。
2. innocent-yet-seductive makeup
こちらも同様です。"Seductive"は「誘惑的な、魅惑的な」という意味です。
例文
Innocent yet seductive makeup is all the rage these days.
最近、純情メイクが流行っています。