Cordeliaさん
2023/10/10 10:00
幸福に一点の黒い汚点ができる を英語で教えて!
幸せでいっぱいな状況で不幸が近づいてくる様を表現する時に「幸福に一点の黒い汚点ができる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
161
回答
・the fly in the ointment of happiness
「幸福に一点の黒い汚点ができる」に近い表現として、the fly in the ointment of happiness「幸せや喜びの中にある問題や障害」という慣用句が使えるでしょう。
the fly は「ハエ」という意味です。the ointment は「薬剤、保湿剤」などを指しますが、the ointment of happinessで、比喩的に「幸せや喜び」を指します。
例
The canceled flight was the fly in the ointment of happiness.
中止されたフライトが幸せや喜びの中にある問題や障害になった。
canceled「取り消された、キャンセルされた」
flight「飛行機の便」
役に立った0
PV161