KAORUTAKA

KAORUTAKAさん

2023/10/10 10:00

靴ひもが切れた を英語で教えて!

歩いている最中に、自分の靴の紐が突然切れてしまった時に使う「靴ひもが切れた」というフレーズは英語でなんというのですか?

0 743
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/18 18:38

回答

・My shoelace broke.
・My shoelace snapped.

「靴ひもが切れちゃった」という意味の、ごく日常的な表現です。歩いている最中や、靴ひもを結んでいる時にプツンと切れた、なんていう状況で使えます。「あ、やばい!」「困ったな」という軽いアクシデントを伝えるのにぴったりな、カジュアルな一言です。

Oh no, my shoelace just broke.
うわ、歩いてる途中で靴ひもが切れちゃった。

ちなみに、"My shoelace snapped." は「靴ひもがブチッて切れちゃった!」という感じの表現だよ。歩いてる途中とか、急いでる時に限って「あーもう!」ってなる、あの予期せぬアクシデントのニュアンスにぴったり。遅刻の言い訳なんかにも使える便利な一言だね。

My shoelace snapped.
靴ひもが切れちゃった。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/01 03:33

回答

・My shoelace snapped.

・My:私の
・shoelace:靴ひも
・snapped:切れた

これらの言葉を組み合わせて、「My shoelace snapped」で「靴ひもが切れた」と表現できます。

例文
My shoelace snapped, so I need to buy a new one.
靴ひもが切れたので、新しいものを買う必要があります。

・so:なので
・I need to ~:〜する必要がある
・buy:買う
・a new one:新しいもの

My shoelace snapped, so it's difficult to walk.
靴ひもが切れたので歩くのが難しいです。

・it's difficult to ~:〜するのが難しい
・walk:歩く

役に立った
PV743
シェア
ポスト