kawamoto saori

kawamoto saoriさん

2023/10/10 10:00

魚のすり身 を英語で教えて!

「魚のすり身」は英語でなんというのですか?

0 375
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 12:30

回答

・minced fish meat
・fish paste

「魚のすり身」は「minced fish meat」と言います。きめ細かいものなら「fish paste」としても良いです。

(例文)
Kamaboko is a food made by shaping minced fish meat on a wooden board and steaming it.
かまぼこは、魚のすり身を木の板の上で成形し、蒸して作った食品です。

上記構文は第二文型(主語[Kamaboko]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[food])に動詞の過去分詞構文の修飾節(魚のすり身を木の板の上で成形し、蒸して作った:made by shaping minced fish meat on a wooden board and steaming it)をつけて構成します。

役に立った
PV375
シェア
ポスト