reikaさん
2023/10/10 10:00
顔を歪ませる を英語で教えて!
デートをした時に恋人に対し、「顔を歪ませているけど何かあったの?」と言いたいです。
回答
・have a sour face
・look in pain
・as if one is going to cry at any time
「顔を歪ませる」という表現は、
「渋い顔をする」「苦しそうな(痛そうな)顔をする」「泣きそうな顔をする」などと言いかえることができます。
1.have a sour face
渋い顔をする、不機嫌そうにする
例文
What’s the matter? Why do you have such a sour face?
何かあったの?なんでそんなに渋い顔をしてるの?
→なんで顔を歪ませてるの?何かあったの?
2.look in pain
苦しそうな(痛そうな)顔をする
例文
What’s wrong? You look in pain.
何かあったの?苦しそうな顔をしているよ。
→顔を歪ませてるけど何かあったの?
3.look like as if one is going to cry at any time
今にも泣き出しそうな顔をする
例文
Anything wrong? You look like as if you are going to cry at any time.
何かあったの?今にも泣き出しそうな顔をしてるよ。
→顔を歪ませてるけど何かあったの?
親しい相手に対して、ふざけた感じで聞く場合には、次のように言うこともできます。
Anything wrong? You look like you have been sucking lemons!
どうしたんだよ?ずっとレモン汁を吸ってるみたいな変な顔しちゃってさ。