nakagawa さん
2023/10/10 10:00
観覧場所の確保 を英語で教えて!
「観覧場所を確保するため、朝の5時にきたよ」と英語で言いたいです。
回答
・Saving a good spot.
・Finding a place to watch from
花火大会やカフェなどで、後から来る友達のために「いい場所とっとくね!」という感じです。席やスペースを確保しておく、親しい間柄で使うカジュアルで思いやりのある一言です。先に着いた人が、荷物を置いたりして場所取りする時に使います。
I came here at 5 a.m. for saving a good spot.
観覧場所を確保するため、朝の5時にきました。
ちなみに、「Finding a place to watch from」は「どこから見ようかな?」とベストポジションを探すワクワク感を表現するのにぴったりなフレーズです。花火やお祭り、スポーツ観戦などで「よく見える場所を探す」状況で使えます。単に場所を探すだけでなく、イベントを最大限楽しもうとする気持ちが伝わりますよ!
I came here at 5 a.m. to find a good place to watch from.
観覧場所を確保するため、朝の5時にきたよ。
回答
・secure a viewing spot
I came at 5 in the morning to secure a viewing spot.
観覧場所を確保するために、朝の5時に来たよ。
「観覧場所」は「a viewing spot」となります。
「viewing」は「view:眺め」または動詞では「眺める」から来ており、「spot」は「場所」となります。
「眺めるための場所」という直訳を「観覧場所」というように解釈できます。
「secure」は「確保する」という意味の動詞になります。より馴染みの深い単語では「security:安全」が挙げられます。「security」は「secure」から派生した名詞の単語となります。
「I came at 5 in the morning」は「私は朝の5時に来ました」と直訳して問題ありません。「5 in the morning」の代わりに、「5am」と言っても同じ時間を指すことができます。
Japan