shioya

shioyaさん

2023/10/10 10:00

簡潔な文体 を英語で教えて!

複雑な表現が好きではないので、「簡潔な文体で説明してください」と言いたいです。

0 316
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/18 18:38

回答

・Concise writing style
・To the point.

「Concise writing」とは、無駄な言葉をそぎ落とし、要点をストレートに伝える書き方です。少ない言葉で多くの情報を伝えるのが特徴で、読み手の時間を奪いません。

ビジネスメールや報告書、プレゼン資料など、情報を素早く正確に伝えたい場面で特に役立ちます。知的でスマートな印象を与えたい時にも効果的ですよ。

Could you explain it in simple terms?
簡潔な言葉で説明してもらえますか?

ちなみに、「To the point.」は「要点を突いてるね!」「的確だね!」といったニュアンスで使えます。会議で誰かの意見が簡潔で分かりやすかった時や、話が脱線しそうな時に「本題に戻ろう」と促す場面でも活躍する、とても便利な一言ですよ。

Please keep your explanation to the point.
要点を押さえて簡潔に説明してください。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 03:10

回答

・simple terms
・plain language

Please explain in simple terms.
簡潔な文体で説明してください。

「explain」は「説明する」です。

「simple」は「簡素な・簡潔な」といった意味があります。「term」には複数の意味がありますが、この文脈では「言葉」や「用語」といった意味になります。「simple terms」を直訳すると「簡潔な用語」となりますが、「簡潔な文体」つまり簡単な言葉を使って、というニュアンスを持つことができます。

「Please」で命令文を始めることによって、丁重な依頼を表現することができます。

Please explain in plain language.
簡潔な文体で説明してください。

「simple terms」を「plain language」で言い換えることもできます。「plain」とは「平凡な」といった意味があり、「簡潔な」と解釈することができます。「language」は、英語や日本語などの「言語」として使われることもありますが、この文脈では表現方法などを意味する「言葉遣い」という解釈になります。

役に立った
PV316
シェア
ポスト