riseさん
2023/10/10 10:00
甘すぎずちょうどいい。 を英語で教えて!
甘すぎずちょうど良いデザートを食べた時に、「このデザート、甘すぎずちょうどいい」と言いたいです。
回答
・It’s not too sweet.
・It has the perfect amount of sweetness.
「甘すぎなくてちょうどいいね!」という褒め言葉です。スイーツなどを食べた時に「くどくなくて美味しい」「上品な甘さで好き」というポジティブな感想を伝えるのにピッタリ。甘いものが苦手な人にもおすすめできる時などにも使えます。
This dessert is perfect, it's not too sweet.
このデザート、甘すぎずちょうどいい。
ちなみに、この "It has the perfect amount of sweetness." は、食べたスイーツや飲んだドリンクが「甘すぎず、かといって物足りなくもなく、本当にちょうどいい甘さ!」と褒めたい時にぴったりの表現です。誰かと感想を言い合う時に「これ、絶妙な甘さだね!」という感じで気軽に使える便利な一言ですよ。
This dessert is amazing. It has the perfect amount of sweetness.
このデザート、最高。甘さがちょうどいいね。
回答
・it is not too sweet
まず、「このデザート、甘すぎずちょうどいい」の英語表現を紹介します。
This dessert is so good, it is not too sweet または
This dessert is so good, it is not overly sweet と言います。
上記では「甘すぎない」の表現を「not too sweet」や「not overly sweet」と言いましたが、
他の表現では「semi-sweet」があります。「やや甘いけど、甘すぎず」という意味です。
例文
Add some semi-sweet chocolate to the cake.
ケーキに甘すぎないチョコレートを加えます。
Japan