atsuko

atsukoさん

2023/10/10 10:00

楽しんできて を英語で教えて!

友人が新たな冒険に旅立つとき、友人に「楽しんできて」と言いたいです。

0 386
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/18 18:38

回答

・Have a great time
・Enjoy yourself

「楽しんできてね!」「良い時間を過ごしてね!」という意味の、とてもポジティブで温かいフレーズです。

これから遊びに行く友人や、旅行・イベントに出かける人への別れ際に「最高の時間を過ごしてほしい」という気持ちを込めて使います。カジュアルな場面ならいつでも使える便利な一言です!

Have a great time on your new adventure!
新しい冒険、楽しんできてね!

ちなみに、"Enjoy yourself" は「楽しんでね!」という意味で、相手がこれから何か楽しいことをする時に気軽に使える便利な一言です。パーティーや旅行に行く人への「いってらっしゃい」の代わりや、食事やイベントが始まる前の声かけなど、幅広く使えますよ!

Have a great trip, and enjoy yourself!
旅行楽しんできてね!

Lisa mum

Lisa mumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/29 12:10

回答

・Have fun!
・make the most of it

1. 「have fun」で「楽しい時間を過ごす、楽しむ」という表現です。


You're going to study abroad next month, aren't you? I'll miss you but have fun!
来月から留学するんだよね?きみがいなくなるのは寂しいけど、楽しんできてね!

「Have fun!」とだけ言うとカジュアルな表現なので、友人同士でよく使われます。

2. 「make the most of 〜」で「〜を存分に楽しむ、思い切り楽しむ」というフレーズです。


You're going to start a new chapter in your life. You may sometimes feel anxious about something, but just make the most of it!
人生の新しい章の始まりだね。たまに何か不安に感じることもあるかもしれないけど、ただ思いっきり楽しんできて!

「feel anxious: 不安に感じる、心配である」

上記のように、英語では就職や結婚、新しい土地での挑戦など、人生の転機となる出来事の時は、「new chapter(直訳: 新しい章)」という言葉をよく使います。

役に立った
PV386
シェア
ポスト