sakuraiさん
2022/07/05 00:00
楽しんできて を英語で教えて!
妹がパーティに参加するので「パーティ楽しんできてね!」と言いたいです。
回答
・Have fun!
・Enjoy yourself!
・Have a blast!
Have fun at the party, sis!
パーティー楽しんできてね、妹よ!
「Have fun!」は直訳すると「楽しんでね!」という意味で、主に相手が何かの活動やイベントに参加する際、それを楽しむことを願うときに使われます。友達がパーティーや旅行に行く時、子供が遊びに行く時など、楽しい体験や経験をすることを期待される状況でよく使われます。また、特に重要な事ではない、軽い雰囲気の場面で使われます。
Enjoy yourself at the party!
「パーティーで楽しんできてね!」
Have a blast at the party, sis!
「パーティー、楽しんできてね、妹よ!」
Enjoy yourself!は一般的な楽しむことを願うフレーズで、日常的な状況や落ち着いたシチュエーションでよく使われます。一方、Have a blast!は非常にエネルギッシュで楽しい時間を過ごすことを強く意味し、パーティーやイベントなど、より活発な状況で使われます。両方ともポジティブな意味ですが、Have a blast!はより強い楽しみを表現します。
回答
・Have fun at the party!
・Enjoy your party!
Have fun at the party!
パーティー楽しんできてね!
「楽しんで!」は、"Have fun!"で表現することができます。
動詞から始まる命令形なので、相手に対して、「楽しんできてね!」という意味です。
また、主語を自分にして、自分が楽しむ事を表現することができます。
I had so much fun at the party.
パーティーは、とっても楽しかったです。
Enjoy your party!
パーティー楽しんできてね!
"Enjoy!"も相手に楽しんできてね!と伝えるときによく使われる表現です。
どちらも、"at the party"や"your party"と具体的に楽しむ対象を言わずとも、
"Have fun!""Enjoy!"だけで、楽しんできてね!いってらっしゃい!と伝えることができます。