ma-kunさん
2023/10/10 10:00
夏休み中の出校日 を英語で教えて!
夏休み中に学校に行くので「今日は出校日だ」と英語で言いたいです。
回答
・A school day during summer break.
・A school day during summer vacation.
「夏休み中の登校日」という感じです。夏期講習や部活、補習などで、本来は休みのはずなのに学校に行かなければいけない、ちょっと憂鬱だけど特別な一日、といったニュアンスで使えます。「あーあ、夏休みなのに学校だよ」なんて言いながら友達と会える、少し不思議な日を表現するのにぴったりです。
It's a school day during summer break, so I have to go in today.
夏休み中だけど、今日は出校日だから学校に行かないと。
ちなみに、「A school day during summer vacation.」は、夏休み中の登校日を指す言葉だよ。本来は休みのはずなのに学校…という少しガッカリした気持ちや、逆に補習や部活で友達に会える楽しみみたいな、ちょっと特別な感じを表すときに使えるよ!
Today is a school day, even though it's summer vacation.
今日は夏休みだけど出校日なんだ。
回答
・attendance day in summer vacation
・we have school in summer break
1. Even though it's summer vacation, today is an attendance day at school.
「夏休み中なのに、今日は出校日なんです。」
【even though ...】は「(たとえ)~でも、~なのに」といった意味を表す表現で、その後には主語+動詞が来ます。「夏休み」は【summer vacation】で表すのが一般的です。「出校日」は【attendance day at school】で表すと良いでしょう。
2. Despite it being summer break, we have school today.
「夏休み中にもかかわらず、私たちは今日、出校しないといけないです。」
【despite ...】で「~にもかかわらず」といった意味を表す表現になります。ここでは【break】を用いて「休暇」を意味しますが、【vacation】よりも若干短い休暇を表すニュアンスになります。【we have school today】で「今日が出校日だ」というニュアンスを表すことが可能です。
参考にしてみてくださいね!