Numata Naomiさん
2023/10/10 10:00
演歌歌手 を英語で教えて!
バラエティー番組で、「あの演歌歌手の点数ひどかったね。」と言いたいです。
回答
・A Japanese enka singer
・A traditional Japanese ballad singer
「A Japanese enka singer」は、日本の演歌歌手を指す、少しユーモラスで親しみやすい表現です。
演歌特有の力強い歌声やこぶしを回す様子を、英語で表現することで面白みが生まれます。友人との会話で「あの歌手、A Japanese enka singerって感じだよね!」のように、特徴を例える時に使えます。
That enka singer's score was awful, wasn't it?
あの演歌歌手の点数、ひどかったよね。
ちなみに、「A traditional Japanese ballad singer」は、演歌歌手や民謡歌手などを指すのにピッタリな表現だよ。日本の音楽について話している時、「彼女は日本の伝統的なバラード歌手なんだ」みたいに説明すると、相手にイメージが伝わりやすいよ。
That traditional Japanese ballad singer's score was awful, wasn't it?
あの演歌歌手の点数ひどかったね。
回答
・Enka singer
・singer of Japanese traditional ballads
1. Enka singer
演歌をそのままEnka と表現できるため、Enka singer で、「演歌歌手」ということになります。
例) That enka singer's score was terrible.
あの演歌歌手の点数は酷かった。
2. singer of Japanese traditional ballads
直訳すると、「日本の伝統的な民謡曲の歌手」となるので、「演歌歌手」ということになります。
traditional は「伝統的な」という意味があり、balladsには、「民謡曲」という意味があります。また、日本語では「バラード」とも言います。
例) I want to be a singer of Japanese traditional ballads in the future.
私は、将来演歌歌手になりたい。
Japan