musikaさん
2023/10/10 10:00
リラックス効果が高い を英語で教えて!
何かが心地よく、リラックスする効果があると感じたので、「これはリラックス効果が高い」と言いたいです。
回答
・It's very relaxing.
・It's so calming.
「すごくリラックスできるね」「めっちゃ癒される〜」という感じです。温泉に入った時、マッサージを受けている時、心地よい音楽を聴いている時、静かなカフェでくつろいでいる時など、心と体が安らぐあらゆる場面で使えます。日常会話で気軽に使える便利な一言です。
This massage chair is amazing; it's very relaxing.
このマッサージチェアはすごいですね、とてもリラックスできます。
ちなみに、「It's so calming.」は「すごく落ち着くね」「めっちゃ癒される〜」といったニュアンスで使えます。景色の良い場所や静かなカフェ、好きな音楽を聴いている時など、心が安らいでリラックスできる状況で気軽に口にできる一言です。
Listening to the sound of the rain is so calming.
雨の音を聞いていると、とてもリラックスできます。
回答
・relaxing
・calming
・soothing
「これはリラックス効果が高い」と言いたい時、英語でこのように言えます。
It's very relaxing.
とてもリラックスできる。
It has a great calming effect.
すごく落ち着く効果がある。
It's highly soothing.
高い癒し効果がある。
「relaxing」 は形容詞で、「リラックスさせる」という意味です。
「させる」となる点に注意ですね。
例えば、「私はリラックスしている」と言いたい時、
「I am relaxed」となります。
「Calming」は、「落ち着かせる」という意味の形容詞です。
「Soothing」は、「心や体に安らぎを与える」という意味の形容詞です。
心配事や痛みを和らげるような状況に対してよく使用されます。
ご参考になれば幸いです。
Japan