daiki muraiさん
2023/10/10 10:00
マリンスポーツ を英語で教えて!
今度沖縄に行くので、「マリンスポーツは外せない」と言いたいです。
回答
・Water sports
・Ocean activities
「ウォータースポーツ」は、水辺で楽しむアクティビティ全般を指す言葉です。サーフィンや水上スキーのような激しいものから、カヌーやSUP(サップ)のような比較的のんびりしたものまで幅広く含みます。
夏のレジャーや旅行の計画を話す時、「今年の夏は何かウォータースポーツに挑戦したいね!」のように気軽に使える便利な言葉です。
We can't go to Okinawa and not do some water sports.
沖縄に行くなら、ウォータースポーツは外せないよね。
ちなみに、"Ocean activities" は、海水浴やビーチバレーのような浜辺での遊びというより、ダイビングやサーフィン、ヨットなど、もっと沖に出て海そのものを楽しむ活動を指すことが多いです。旅行の計画などで「海で何する?」と話す時にぴったりの言葉ですよ。
Since we're going to Okinawa, ocean activities are a must-do.
今度沖縄に行くから、マリンスポーツは外せないよね。
回答
・marine sports
単語は、「マリンスポーツ」は「marine sports」と綴ります。
構文は、副詞節の「今度沖縄に行く:I'm going to Okinawa next time」の後に、「外せない」の「can't miss out」を用いて主節の「I can't miss out on marine sports」を構成して、両方の文節を接続詞「so(~だから)」で繋ぎます。
たとえば"I'm going to Okinawa next time, so I can't miss out on marine sports."とすればご質問の意味になります。
他の表現としては「must」を「外せないもの」を意味する名詞として使い"I'm going to Okinawa next time, so marine sports are a must to do."としても良いです。
Japan