masae

masaeさん

2023/10/10 10:00

スポーツクラブに入ります を英語で教えて!

健康を高めたいので、「私は新しいスポーツクラブに入ります」と言いたいです。

0 860
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/19 16:49

回答

・I'm joining a gym.
・I'm signing up for a fitness center.

「ジムに入会するんだ」「ジムに通い始めることにしたよ」というニュアンスです。

友人や同僚との会話で、これからジムに入会する予定や決意を伝える時にピッタリなカジュアルな表現です。「最近太ってきたから…」「健康のためにね!」といった会話の流れで自然に使えます。

I'm joining a gym to get in better shape.
健康のためにジムに入ることにしたんだ。

ちなみに、「I'm signing up for a fitness center.」は「フィットネスジムに入会するんだ」という意思を伝えるカジュアルな表現だよ。今まさに手続きしている最中か、近いうちに入会する予定を友達に話す時なんかにピッタリ。「最近太っちゃってさ…」みたいな会話の流れで、決意表明として使うのも自然だね!

I'm signing up for a fitness center to get in better shape.
フィットネスセンターに入会して、もっと健康になるつもりです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/07 06:26

回答

・I will join a gym.
・I will enroll a sports club.

I will join a gym.
新しいスポーツクラブに入ります。

join は「入る」「参加する」などの意味を持つ動詞ですが、「入会する」という意味でもよく使われます。また、gym は「スポーツクラブ」や「体育館」などの運動施設を指す名詞になります。

To improve my health, I will join a new gym.
(健康を高めるために、私は新しいスポーツクラブに入ります。)

I will enroll a sports club.
スポーツクラブに入ります。

enroll の場合は「登録する」というニュアンスの方入る」になります。また「スポーツクラブ」は gym と表現されることが多いのですが、そのまま sports club と言うこともできます。

I've gotten so fat lately, so I will enroll a sports club.
(最近太ってきたので、スポーツクラブに入ります。)

役に立った
PV860
シェア
ポスト