junichi

junichiさん

2023/10/10 10:00

フォロー必須だよ を英語で教えて!

面白いソーシャルメディアのアカウントを紹介する時に、「このアカウント、フォロー必須だよ」と言いたいです。

0 503
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/21 13:09

回答

・You have to follow.
・Follow for follow.

「従うしかないよ」「ルールだから守ってね」といった、少し強制力のあるニュアンスです。規則や指示、決定事項など、個人の意見より優先されるべきことがある場面で使われます。

友達同士で「決まったことだから、従うしかないよ」と諭す時や、親が子に「これは家のルールだから守りなさい」と伝える時など、カジュアルな場面でも使えます。

You have to follow this account.
このアカウント、フォロー必須だよ。

ちなみに、「Follow for follow.」はSNSで「フォローしてくれたら、私もフォローし返しますよ!」っていう相互フォローのお誘い文句だよ。フォロワーを増やしたい人がプロフィールや投稿でよく使うんだ。気軽に「#F4F」ってハッシュタグで使われることも多いよ!

You should definitely give this account a follow, their content is hilarious.
このアカウントは面白いから、絶対にフォローした方がいいよ。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/12 21:40

回答

・must follow

must:必須、かならず~する、絶対~しなければならない
follow:フォローする、追う、ついて行く

例文
You must follow this account!
このアカウント、フォロー必須だよ!
※言い方次第では強い命令のニュアンスになってしまいますので、明るい口調で言ってみてください。

I made a new Instagram account! You must follow me!
新しいインスタグラムのアカウントを作ったよ!フォロー必須だよ!
※Instagram(インスタグラム)は固有名詞ですので、最初のIは大文字にしてくださいね。FacebookやTikTokなども同様です。

役に立った
PV503
シェア
ポスト