junichi

junichiさん

2023/09/15 10:00

練習は上達のために必須だよ を英語で教えて!

子どもが練習が嫌いというので、「練習は上達のために必須だよ」と言いたいです。

0 423
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/02 17:32

回答

・Practice makes perfect.
・You can't get better without practice.

「習うより慣れろ」「継続は力なり」といった意味のことわざです。

スポーツや勉強、楽器の練習などで、うまくいかずに落ち込んでいる人に対して「練習を重ねれば完璧に近づけるよ!」「続ければ絶対うまくなるよ!」と励ます時にぴったりのフレーズです。

諦めずに努力することの大切さを伝える、ポジティブで心強い一言です。

I know you don't like it, but practice makes perfect.
練習は嫌いかもしれないけど、継続は力なりだよ。

ちなみに、"You can't get better without practice." は「練習しないと上手くならないよ!」という意味で、スポーツや勉強などで伸び悩んでいる友達を励ましたり、ちょっとサボり気味な後輩にアドバイスしたりする時にピッタリな表現です。上達への近道はない、というニュアンスで使えますよ。

I know you don't like it, but you can't get better without practice.
嫌いなのはわかるけど、練習しないとうまくならないよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/27 08:41

回答

・Practice is necessary for improvement.
・Training is essential for improvement.

Practice is necessary for improvement.
練習は上達のために必須だよ。

practice は「練習」「訓練」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「練習する」「訓練する」という意味を表せます。また、necessary は「必要な」「必須な」という意味を表す形容詞です。

Practice is necessary for improvement. Please enjoy your practice.
(練習は上達のために必須だよ。練習を楽しみなさい。)

Training is essential for improvement.
練習は上達のために必須だよ。

training は「トレーニング」「練習」などの意味を表す名詞ですが、practice よりも、具体的、または専門的な「練習」というニュアンスがあります。また、essential も「必要な」「必須な」という意味を表す形容詞ですが、necessary よりも、必要性が高いニュアンスがある表現です。

Training is essential for improvement. You can do it.
(練習は上達のために必須だよ。君なら出来るよ。)

役に立った
PV423
シェア
ポスト