M Takada

M Takadaさん

2023/10/10 10:00

バリュー投資 を英語で教えて!

証券会社で職員に「バリュー投資をしたい」と言いたいです。

0 269
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:09

回答

・Value investing
・Buying undervalued stocks

バリュー投資は、企業の本当の価値より「お買い得」な価格で株を買い、じっくり値上がりを待つ投資スタイルです。「セール品を探す買い物」に似ていて、短期的な流行に惑わされず、良いものを安く手に入れるのが好きな人に向いています。市場が悲観的になっている時こそ、絶好のチャンスになることが多いです。

I'd like to focus on value investing.
バリュー投資を中心にやりたいです。

ちなみに、「Buying undervalued stocks」は、本来の価値より安く放置されている「お買い得な株」を買う、という感じです。セール品を狙う感覚に似ていて、将来の値上がりが期待できる場面で使えますよ。

I'm interested in buying undervalued stocks as my main investment strategy.
私の主な投資戦略として、割安株の購入に興味があります。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/12 17:34

回答

・value investing

「バリュー」は英語に由来する外来語でつづりはvalueです。「投資」は invest「投資する」の動名詞形investingです。


I would like to engage in value investing.
バリュー投資に参加したいです。

ちなみに、engage inは、特定の活動や行動に「参加する、関与する」といった意味のフレーズです。

Undervalued 「割安」を使ってundervalued investing「割安投資」ということもできます。


In the current market conditions, many investors are focusing on undervalued investing strategies.
現在の市場状況では、多くの投資家が割安投資戦略に焦点を当てています。

役に立った
PV269
シェア
ポスト