Ayamiさん
2023/10/10 10:00
はなから〜 を英語で教えて!
子供が分かりきったトラブルを起こすので「はなからわかってたことじゃん」と言いたいです。
回答
・From the very beginning.
・Right from the start.
「最初っから」「そもそも」といったニュアンスで、「一番最初の時点から」ということを強調したい時に使います。
「I knew it from the very beginning.(最初っから分かってたよ)」のように、後から「実はあの時から…」と明かす時や、物事を根本から説明し直す時などにピッタリな表現です。
I knew this would happen from the very beginning.
はなからこうなるってわかってたことじゃん。
ちなみに、「Right from the start.」は「最初からずっと」「そもそもね」というニュアンスで使えます。例えば「彼が怪しいって、最初から分かってたよ」みたいに、物事の冒頭からそうだったと強調したい時にぴったりなフレーズです。計画が初めから間違っていた時などにも使えますよ。
I knew this would happen right from the start.
はなからこうなるってわかってたよ。
回答
・You knew something from the beginning.
単語は、「はなから」は「元から」のニュアンスで「from the beginning」と表現します。
構文は、「はなからわかってたこと」は第三文型(主語[you]+動詞[knew]+目的語[something])に副詞句(from the beginning)を組み合わせて構成します。本ケースでは代名詞の「something」の部分は「トラブルになること」ですので、この部分を第三文型(主語[it]+動詞[get]+目的語[you])に副詞句(into trouble)の組み合わせで表現します。
たとえば"You knew it would get you into trouble from the beginning."とすればご質問の意味になります。
Japan