masaya watanabe

masaya watanabeさん

2023/10/10 10:00

バッテリーがすぐになくなる を英語で教えて!

スマートフォンの電池がすぐになくなってしまうので、「バッテリーがすぐなくなる」と言いたいです。

0 822
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/21 13:09

回答

・My battery dies so fast.
・My battery drains so quickly.

「My battery dies so fast.」は、「バッテリーの減りがめちゃくちゃ早い」「すぐ充電がなくなる」といったニュアンスです。

スマホやノートパソコンの電池が、期待よりずっと早く切れてしまう時の不満や困りごとを伝えるカジュアルな表現です。友達との会話で「もう充電ないよ!」と愚痴をこぼすような場面で気軽に使えるフレーズです。

I need to get a new phone. My battery dies so fast.
新しいスマホを買わないと。バッテリーがすぐなくなるんだ。

ちなみに、「My battery drains so quickly.」は「バッテリーの減りがめっちゃ早いんだよね」というニュアンスです。スマホの充電の減りが異常に早い時や、新しいアプリを入れたら急に電池持ちが悪くなった時など、友達との会話で気軽に使える便利な一言です。

My battery drains so quickly, I feel like I have to charge it constantly.
バッテリーの減りがすごく早くて、常に充電しなきゃいけない感じ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/12 05:00

回答

・The battery runs out quickly.
・The battery runs out in a flash.

The battery runs out quickly.
バッテリーがすぐになくなる

「バッテリー」はそのまま battery と表現できます。(battery には「(野球の)投手と捕手」という意味もあります。)また、run out は「なくなる」「(電池などが)切れる」「売り切れる」などの意味を表す表現になります。

The battery runs out quickly. This smartphone is not easy to use.
(バッテリーがすぐなくなる。このスマホ使いづらいよ。)

The battery runs out in a flash.
バッテリーがすぐになくなる。

in a flash は、(バッテリーに対して使うと多少、大袈裟な感じになりますが)「あっという間に」というニュアンスの表現になります。

I always carry a charger with me because the battery runs out in a flash.
(バッテリーがすぐなくなるからいつも充電器を持ち歩いてる。)

役に立った
PV822
シェア
ポスト