Komori Rei

Komori Reiさん

2025/02/25 10:00

バッテリーが古いせいだと思う を英語で教えて!

携帯の充電がすぐ切れるので、「バッテリーが古いせいだと思う 」と言いたいです。

0 59
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 09:20

回答

・I think it's because the battery is old.

「バッテリーが古いせいだと思う」は、英語で上記のように表現することができます。
think は「思う」という意味の動詞です。
it's because は「それは〜のせいだ」という意味のフレーズです。
「バッテリー」は英語でもそのまま battery といいます。
old は「古い」という意味の形容詞です。

A : My phone dies so fast.
私の携帯、すぐ電池切れになる。
B : I think it's because the battery is old.
バッテリーが古いせいだと思う。

die は「死ぬ」という動詞ですが、携帯の充電が切れることをカジュアルに表すことができます。

役に立った
PV59
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング