Yukikoさん
2023/10/10 10:00
トレンド入り を英語で教えて!
ツイッターでよく使う「トレンド入り」は英語でなんというのですか?
回答
・It's trending.
・It's all over my timeline.
「今、流行ってるね!」「めっちゃ話題になってる!」という感じです。
SNSで特定のハッシュタグや動画が急に人気になったり、新しいファッションや音楽、ニュースなどが世間で注目を集めている時に使えます。「これ、TikTokでtrendingだよ(流行ってるよ)」のように、日常会話で気軽に使える便利な一言です。
Wow, this hashtag is blowing up! It's trending now.
うわー、このハッシュタグめっちゃバズってる!今トレンド入りしてるよ。
ちなみに、"It's all over my timeline." は「タイムラインがそれで埋まってるよ」「SNSでその話ばっかり流れてくる」といったニュアンスです。特定のニュースやトレンド、イベントなどがSNSで一斉に話題になり、自分のフィードがその投稿だらけになっている状況で使えます。
That new movie is trending on Twitter. It's all over my timeline.
あの新しい映画、ツイッターでトレンド入りしてる。タイムラインがそれで埋まってるよ。
回答
・trending
「政治家の金銭スキャンダルがSNSでトレンド入りしている」の文で考えてみましょう。
単語は、「トレンド入り」は「トレンドになっている」状態を示すので、動詞「trend」の現在分詞「trending」で表現します。
構文は、「~がトレンド入りしている」の内容なので、現在進行形にします。主語(politicians' financial scandals)の後に、be動詞、動詞の現在分詞(trending)、副詞句(SNS上で:on social media)の順で構成します。
たとえば"Politicians' financial scandals are trending on social media."とすれば上記の日本文の意味になります。
Japan