wataru

wataruさん

2023/10/10 10:00

ドナー登録する を英語で教えて!

病院で医者に「ドナー登録したいです」と言いたいです。

0 433
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/19 16:49

回答

・To register as a donor.
・To sign up to be a donor.

「ドナー登録をする」という意味です。臓器、骨髄、献血などのドナーになるための手続きを指すことが多いです。

例えば、ウェブサイトのボタンやポスターで「ドナー登録はこちら」のような意味で使われたり、「ドナー登録をしたいのですが」と意思を伝えたりする場面で使えます。少し手続き的な響きがありますが、ごく一般的な表現です。

I'd like to register as a donor.
ドナー登録をしたいのですが。

ちなみに、「To sign up to be a donor.」は「ドナー登録をする」という意味です。臓器提供や献血、骨髄バンクなどの文脈で使われます。例えば、免許更新の際に意思表示を聞かれたり、社会貢献の話になったりした時に「ドナー登録したよ」と伝えるような、ごく自然な会話で使える表現ですよ。

I'd like to sign up to be a donor.
ドナー登録をしたいのですが。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/11 12:00

回答

・register as a donor

「骨髄移植のドナー登録をしたいです」という文で考えてみましょう。

単語は、「ドナー登録する」を「register(動詞) as a donor(副詞句 提供者として)」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「~したい」の「would like」を用いて、主節「I would like」に名詞的用法のto不定詞「ドナー登録する事:to register as a donor」と副詞句(骨髄移植の:for bone marrow transplantation)を続けて構成します。

たとえば“I would like to register as a donor for bone marrow transplantation.”とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV433
シェア
ポスト