hamuhamu

hamuhamuさん

2023/10/10 10:00

そのカフェは猫と触れ合える空間 を英語で教えて!

カフェオーナーが、猫カフェの特徴について「そのカフェは猫と触れ合える空間」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 415
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/19 16:49

回答

・The cafe is a space where you can interact with cats.
・It's a cat cafe where you can hang out with the cats.

そのカフェは「猫と触れ合える空間」という意味です。

ただ猫がいるだけでなく、撫でたり、おもちゃで遊んだり、写真を撮ったりと、猫とコミュニケーションをとって楽しめる場所だよ、というニュアンスです。

猫カフェを紹介するときや、どんな場所か友達に説明するときにピッタリな表現です!

Our cafe is a place where you can come and hang out with cats.
私たちのカフェは、猫と来て一緒に過ごせる場所です。

ちなみにこのフレーズは、猫カフェがどんな場所か友達に教える時にぴったり!「hang out with the cats」の部分が「猫たちとまったり過ごせる」というリラックスした感じを出していて、ただ猫を見るだけじゃなく、のんびり触れ合える楽しい場所だよ、というニュアンスが伝わるよ。

We're a cat cafe, a place where you can come and hang out with our resident cats.
私たちは猫カフェで、ここに住んでいる猫たちと触れ合える空間です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/09 08:58

回答

・space where customers can interact with
・cafe offers an interactive space with

単語は、「触れ合う」を複合動詞「interact with」で表現します。

構文は、第二文型(主語[cafe]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[space])の補語に関係代名詞「where」を続けて修飾節「お客様が猫と触れ合える:customers can interact with cats」を導きます。

たとえば"The cafe is a space where customers can interact with cats."とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「猫とのふれあい空間を提供するカフェです」のニュアンスで"The cafe offers an interactive space with cats."としても良いです。文型は第三文型です。

役に立った
PV415
シェア
ポスト