Miyabiさん
2023/10/10 10:00
シャチホコ を英語で教えて!
名古屋城を案内するので「シャチホコで有名です」と言いたいです。
回答
・imaginary dolphin like fish
「名古屋城は金のシャチホコで有名です」という文で考えてみましょう。
単語は、「シャチホコ」は日本語由来の一般名称なので「shachihoko」として、「イルカに似た架空の魚である:imaginary dolphin like fish」を補足すると良いです。
構文は、第二文型に副詞句(金のしゃちほこで:for its golden shachihoko)を組み合わせて構成します。
たとえば"Nagoya Castle is famous for its golden shachihoko, an imaginary dolphin like fish. The pair of which were traditionally used to decorate the roof‐ridge of a Japanese castle to protect the castle from fire."とすればご質問の意味になります。前記の訳例にあるように「一対のしゃちほこは、伝統的に日本の城の屋根の棟を飾り、城を火災から守るために使用されていました」と更に説明文を加えると理解が深まると思います。