ryosukeさん
2025/06/10 10:00
バチボコにウマい を英語で教えて!
食べ物がとんでもなくおいしいときに「バチボコにウマい」と言いたいです。
回答
・It's so delicious.
「バチボコにウマい。」は、上記のように表せます。
so : とても、すごく(副詞)
・似た表現の very と比べて、カジュアルなニュアンスになります。
delicious : 美味しい、ウマい(形容詞)
・この言葉自体に「すごく美味しい」というニュアンスがあるので、so delicious とすることで「めちゃくちゃ美味しい」「バチボコにウマい」といったニュアンスを表せます。
例文
Oh my goodness, it's so delicious.
信じられない、バチボコにウマい。
※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。
英語圏には god(神様)という言葉を安易に使いたくない方々も多いので、よく使われます。
Japan