taka

takaさん

2023/10/10 10:00

お金を借りてもいい? を英語で教えて!

レストランでお金が足りないことに気がついたので、友人に「お金を借りてもいい?」と言いたいです。

0 586
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/20 10:19

回答

・Can I borrow some money?
・Could you lend me some cash?

「お金、貸してくれる?」というニュアンスで、友達や家族など親しい間柄で使うカジュアルな表現です。

例えば、ランチで少しお金が足りない時や、友人と出かけていて現金が必要になった時など、日常の気軽な場面で使えます。初対面の人や目上の人には丁寧さに欠けるので避けましょう。

Oh no, I'm a little short. Can I borrow some money?
あ、ごめん、ちょっとお金が足りないや。お金借りてもいい?

ちなみに、「Could you lend me some cash?」は「ちょっとお金貸してくれる?」と友達や家族など親しい間柄で使う丁寧な表現だよ。例えば、財布を忘れた時や手持ちが足りない時に「ごめん、今現金なくて…ちなみに、少し貸してもらえないかな?」みたいに切り出すのにピッタリなんだ。

Oh no, I'm a little short. Could you lend me some cash?
やばい、ちょっとお金が足りない。お金貸してくれる?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/02 13:52

回答

・Can I borrow money?
・Can you lend me money?

Can I borrow money?
お金借りてもいい?

can I 〜? は「〜してもいい?」という意味を表す代表的な表現になります。borrow は「借りる」「借用する」という意味を表す動詞になります。

Sorry, I don't have enough money. Can I borrow money?
(ごめん、お金が足りない。お金を借りてもいい?)

Can you lend me money?
お金を借りてもいい?

can I borrow 〜? とは逆のアプローチになりますが、主語を相手側にして表現しています。lend は「貸す」「貸しつける」という意味を表す動詞になります。

Can you lend me money? I'll get it back to you immediately.
(お金を借りてもいい?すぐに返しますから。)
※ immediately(すぐに、即座に、など)

※ちなみにスラングですが、「お金」のことを bread(パン)と表現したりすることもあります。

役に立った
PV586
シェア
ポスト