Machi

Machiさん

2023/10/01 23:17

what do you do on the train? を英語で教えて!

この質問に I read some topics by phone on the train.これで正しいセンテンスですか?

0 621
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・What do you do on your commute?
・How do you usually pass the time on the train?

「通勤時間、どうやって過ごしてる?」というニュアンスの気軽な質問です。同僚や友人との会話のきっかけにぴったり!単に移動手段を尋ねるだけでなく、音楽を聴く、読書するなど、通勤中の過ごし方に興味があることを示す、フレンドリーな表現です。

I usually just scroll through the news on my phone.
電車ではスマホでニュースをざっと見てるかな。

ちなみに、「How do you usually pass the time on the train?」は、「電車ではいつも何して過ごしてる?」という気軽な質問です。通勤・通学の話の流れで、相手の趣味や普段の様子を知りたい時に使えます。会話を広げたい時や、ちょっとした雑談にぴったりのフレーズですよ。

I usually read articles on my phone.
普段はスマホで記事を読んでいます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/03 13:42

回答

・I read some news topics by smartphone.

"I read some topics by phone on the train."で「電車内では携帯電話で記事を読みます」と仰りたかったのではないかと推測しました。

少し単語をアレンジするとより意味合いが明瞭になるのではないかと思います。「topics」だけだと「インターネットの掲示板やSNS上のトピック (topics on the Internet bulletin board or SNS)」なのか「ニュースの話題(news topics)」なのかが判然としません。

また副詞句の「by phone」は「by smartphone」とした方が良いかと思います。

たとえば"I read some news topics by smartphone on the train."とか
"I read some topics on the Internet bulletin board or SNS by smartphone on the train."としても良いかもしれません。
副詞の「usually(いつもは)」を主語の「I」の後に入れても良いでしょう。

役に立った
PV621
シェア
ポスト