MYさん
2023/09/18 06:14
早起きは三文の徳を英語で教えて!
朝の時間を有効に活用したい時に使えるフレーズ教えて下さい。
回答
ベストアンサー
・Early birds catches the worm.
「早起きは三文の徳」は英語では Early birds catches the worm. という英語のことわざを使って大筋を表現することができると思います。
※ worm(ミミズ、細長い虫、など)
If you wake up early in the morning, you can do a lot of things. People say that "Early birds catches the worm."
(朝早起きすれば、いろいろ出来るよ。「早起きは三文の徳」って言うじゃん。)
※ちなみに early bird は「朝方の人」「早起きの人」というような意味で使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
・The early bird gets the worm.
・The first hour of the morning is the rudder of the day.
「早起きは三文の徳」とほぼ同じ意味のことわざです。
朝早く起きる鳥は虫を捕まえられるように、何事も早く行動した人が良い結果やチャンスを手に入れられる、というニュアンスです。競争相手より先に行動して成功した時や、セール初日に並んで欲しかった物を買えた時など、「早い者勝ちだね!」という感じで使えます。
I'm heading to the gym before work. The early bird gets the worm, right?
仕事前にジムに行くんだ。早起きは三文の徳って言うだろ?
ちなみに、「The first hour of the morning is the rudder of the day.」は「朝の最初の1時間はその日の舵(かじ)である」という意味です。朝の過ごし方がその日全体の調子を決める、というニュアンスで使われます。例えば、朝活で良いスタートを切れた日に「まさに今日の舵取りはうまくいったな!」なんて感じで使えますよ。
I'm going to wake up early and go for a run. The first hour of the morning is the rudder of the day, after all.
明日から早起きしてランニングするんだ。結局、朝の最初の1時間が1日の舵を取るからね。
Japan