Delaney

Delaneyさん

Delaneyさん

下の方にたまってる を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

友達のカフェラテの下の方にガムシロップが分離していたので、「下の方にたまってるよ」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 00:42

回答

・1: There are a lot of~ at the bottom.
・2: accumulate at the bottom.

1: There are a lot of~ / 〜がたくさんある
とてもシンプルな言い方ですが、いろんな場面で使えるフレーズです。

例題)There are a lot of liquid sugar at the bottom of the glass.
(グラスの下の方にガムシロップがたまってるよ)

2: accumulate / 沈殿する、溜まる
液体などが蓄積した際に使う動詞です。

例題)The liquid sweetener accumulate at the bottom of the glass.
(ガムシロップがグラスの下の方にたまってるよ)

*英語でガムシロップと言いたいところですが、なかなか通じないと思います。
”liquid sugar”「液状の砂糖」"liquid sweetener"「甘味料」などを使うと伝わります。

0 264
役に立った
PV264
シェア
ツイート