Brendaさん
2023/09/15 10:00
マイナス思考 を英語で教えて!
友達が心配ばかりしているので、「マイナス思考は良くないよ」と言いたいです。
回答
・Having a negative mindset
・Thinking negatively
「Having a negative mindset」は、「物事を常に悪い方へ考えてしまう思考のクセ」というニュアンスです。
何かを始める前から「どうせ無理」と決めつけたり、良いことがあっても「きっと悪いことが起きる前触れだ」と疑ってしまうような、悲観的な考え方が染み付いている状態を指します。
友人との会話で「彼は何でもネガティブに捉えるよね」のように、人の性格や考え方を説明するときによく使われます。
Having a negative mindset isn't going to help the situation, you know.
マイナス思考は状況を良くしないよ。
「ちなみに」の後にネガティブな情報を続けると、「水を差す」「余計な一言」といったニュアンスが出ます。
例えば、誰かが楽しそうに旅行の計画を話している時に「ちなみに、そこって来週から雨季らしいよ」と言うと、相手の気分を少し下げてしまうかもしれません。
このように、相手の期待やポジティブな雰囲気を少し下げるような、ちょっと意地悪な補足や現実的なツッコミとして使えます。
Thinking negatively isn't going to help.
マイナスに考えても何の助けにもならないよ。
回答
・negative thinking
・negative thoughts
英語で「マイナス思考」はnegative thinkingやnegative thoughtsと表現します。
例:Don’t worry too much. Let’s forget about negative thought.
あんまり心配しないで。マイナス思考はやめよう(良くないよ)。
例:Don’t have a negative thoughts.
マイナス思考にならないでね。
他に、「(物事に対して)悲観的」という場合はpessimisticという単語を使います。
例:I am pessimistic about my future.
自分の将来に対して悲観的です。
反対に、ポジティブに行こう!と言いたいときは、こんな表現もあります。
例:Let’s look on the bright side!
ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。
Japan