Amaliaさん
2023/09/15 10:00
普通ではない を英語で教えて!
友人は一日のうち12時間勉強しているので、「普通じゃない」と言いたいです。
回答
・That's not normal.
・That's unusual.
「それ、普通じゃないよ」という意味で、常識外れなことや奇妙なこと、あり得ない状況に対して驚きや違和感を込めて使います。「え、マジで?」や「それおかしいよ」といった感覚で、人や物事の異常さを指摘する時にピッタリな一言です。
Studying for 12 hours a day? That's not normal.
1日12時間も勉強するなんて、普通じゃないよ。
ちなみに、"That's unusual." は「珍しいね」という意味ですが、単にレアだと言うだけでなく、「え、そうなの?」「いつもと違うね!」といった軽い驚きや意外な気持ちを表すのにピッタリな表現です。人や物の普段と違う様子や、予期せぬ出来事に対して気軽に使える便利な一言ですよ。
You study for 12 hours a day? That's unusual.
12時間も勉強するの?それは普通じゃないね。
回答
・Not normal
「普通の、通常の」と言う意味を持つnormal の前に、否定のnot をつけることで普通であることを否定できるので、「普通じゃない」と表現することができます。
My friend studies for 12 hours a day, so he is not normal.
(友人は1日のうち12時間も勉強しているので、彼は普通じゃない)
例文:
What he thinks is not normal.
(彼の考えていることは、普通じゃない)
ちなみに、「普通じゃない=異常だ」ともなるので、「普通ではない、病的な」の意味を持つabnormal で普通じゃないと表現することもできます。
例文:
His commitment with food is abnormal.
(彼の食へのこだわりは異常だ)
commitment・・・関与、関わり→こだわりと表現できる。
Japan